首页 >> 甄选问答 >

商於子驾豕原文及翻译

2025-09-21 10:38:39 来源:网易 用户:齐雯子 

商於子驾豕原文及翻译】一、

《商於子驾豕》是一篇寓言性质的文言短文,出自古代文献。文章通过讲述商於子驾驭猪的故事,讽刺了那些不识人才、不善用人的人。作者借“驾豕”这一荒诞的行为,揭示了社会中因偏见或无知而错失良才的现象。

本文语言简练,寓意深刻,具有较强的现实意义和教育意义。通过阅读与理解此文,有助于提升文言文阅读能力,并引发对人才选拔与使用问题的思考。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
商於子家贫,无牛可用,乃以豕代之。 商於子家里贫穷,没有牛可用,于是用猪来代替牛。
其父曰:“汝何以驾豕?” 他的父亲问:“你凭什么驾驭猪?”
子曰:“吾能驯之。” 商於子说:“我能驯服它。”
父曰:“猪性暴,岂可驯?” 父亲说:“猪性凶暴,怎么能驯服呢?”
子曰:“吾知其性,故能驯之。” 商於子说:“我知道它的习性,所以能驯服它。”
父曰:“然则汝亦非人矣!” 父亲说:“那么你也不是人了!”
子曰:“人若不知其性,虽有贤才,亦不能用也。” 商於子说:“人如果不了解事物的本性,即使有贤才,也不能加以利用。”

三、内容分析

从文中可以看出,“驾豕”是一种不合常理的行为,但商於子却坚持这样做,并强调自己了解猪的本性,因此能够驾驭它。这实际上是对当时社会用人制度的一种讽刺——有些人因为不了解人才的本质,就轻易否定其价值,导致人才被埋没。

文章通过简单的对话形式,传达出深刻的道理:识别人才,关键在于了解其本质和特性,而不是仅凭表面现象或传统观念进行判断。

四、结语

《商於子驾豕》虽然篇幅短小,但寓意深远。它提醒我们,在面对人才时,应保持开放的心态,深入理解其特点与能力,避免因偏见或误解而错失良机。同时,也反映了古代社会中对人才认知的局限性,具有一定的历史批判意义。

如需进一步探讨该文的思想内涵或写作手法,欢迎继续交流。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章