首页 >> 甄选问答 >

王充论文与道文言文翻译

2025-09-29 23:49:39 来源:网易 用户:寿娟星 

王充论文与道文言文翻译】一、

王充是东汉时期著名的哲学家和思想家,他的代表作《论衡》是一部以批判性思维为核心的思想著作。其中《论文与道》一篇,主要探讨了文章创作与“道”的关系,强调文章应服务于“道”,即真理或正理,反对空谈辞藻、无实质内容的文风。

王充认为,“文”与“道”应当相辅相成,文章不仅要形式优美,更要内容深刻,传达正确的思想。他批评当时一些文人只注重辞藻华丽,而忽视了文章的思想性和现实意义。他认为真正的文章应当“有实”、“有义”,即有实际内容、有道德教化作用。

此外,他还指出,文章的写作应源于对社会现实的观察与思考,而非单纯模仿古人或追求形式上的华丽。他主张文章应“通古今之变”,具有历史感和现实关怀。

二、文言文原文与现代汉语翻译对照表

文言文原文 现代汉语翻译
夫文之为物也,非徒饰辞而已也。 文章作为一种事物,并不只是为了修饰辞藻罢了。
必有实,然后可以为文;有义,然后可以为道。 一定要有实质内容,才能成为文章;要有意义,才能称得上“道”。
今世之士,多好文而不务道,是犹舍舟楫而求水行也。 当代的学者,大多喜欢文采却忽视“道”,这就像放弃船桨而想在水中行走一样。
夫文者,道之华也;道者,文之实也。 文章是“道”的外在表现;“道”是文章的内在实质。
故君子贵其道,不贵其文;重其义,不重其辞。 所以君子重视“道”,不重视文采;重视意义,不重视辞藻。
文不贵于华,而贵于实;辞不贵于丽,而贵于义。 文章不在于华丽,而在于真实;辞藻不在于美丽,而在于意义。
夫学文者,所以明道也;习道者,所以修文也。 学习文章是为了明白“道”;研习“道”是为了修养文章。
今人之文,徒饰其辞,不修其道,是以无益于世。 现在人们的文章,只是装饰辞藻,不修养“道”,因此对社会没有好处。

三、结语

王充在《论文与道》中强调了文章与“道”的关系,主张文章应以“道”为核心,注重内容的真实与意义的深远。这一观点对后世文学理论的发展产生了深远影响,也为今天提倡“内容为王”的写作理念提供了历史依据。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章